png-transparent-data-science-analytics-data-visualization-data-analysis-data-connection-blue-symmetry-business

Tłumaczenie SEO, czyli tłumaczymy słowa kluczowe pod względem wyszukiwania

Table of Contents

Tłumaczenia SEO


Prowadzisz stronę internetową lub biznes e-commerce i pragniesz otworzyć się na odbiorców zagranicznych? W takim wypadku z pewnością będziesz potrzebował przetłumaczyć swój content. Zapoznaj się z ofertą dedykowanych tłumaczeń SEO!

Tłumaczenia SEO to profesjonalne tłumaczenia językowe uzupełnione o analitykę związaną z pozycjonowaniem. Dbamy o to, aby treści były odpowiednio zoptymalizowane i bogate we frazy kluczowe, które pozwolą na osiągnięcie satysfakcjonujących wyników w Google lub innej wyszukiwarce! 


Co to jest tłumaczenie SEO?

 

Każdy wie, czym są tradycyjne tłumaczenia. Ale co to jest tłumaczenie SEO? Jeśli chcemy znaleźć się w czołówce wyświetleń na najważniejsze zapytania produktowe, musimy zadbać o aspekty związane z pozycjonowaniem. Dedykowane tłumaczenie SEO strony to dualistyczne rozwiązanie, które zapewnia wypozycjonowanie serwisu pod dane frazy, np. w języku angielsku oraz poprawne, atrakcyjne stylistycznie i – co najważniejsze – unikatowe tłumaczenie. Efekty takich tłumaczeń są zawsze znacznie lepsze, niż przy próbie korzystania z jakichkolwiek gotowych translatorów Google lub wtyczek do systemów takich, jak WordPress. Przekonaj się o tym już teraz!

 

Na czym polega usługa tłumaczenia SEO?

 

Podczas wyboru tłumaczenia, można natrafić na wiele problemów. Przede wszystkim trzeba zwrócić uwagę na to, że dokładny przekład 1:1 lub wstawienie tekstu do jednego z popularnych translatorów Google nie będzie najlepszym pomysłem. Algorytmy wyszukiwarek są coraz inteligentniejsze i rozpoznają treści, które tłumaczone są automatycznie. W ten sposób możesz uczynić więcej złego, niż dobrego, sprowadzając filtry, a nawet blokadę na swoją witrynę! 

Usługi tłumaczeń SEO to zupełnie innowacyjna oferta dedykowana dla właścicieli portali internetowych i sklepów online. Obsługując przez różnych klientów, którzy rozszerzali swoją działalność, dostrzegliśmy, jak kluczowe jest tworzenie oryginalnych tłumaczeń tekstów pod SEO. W ten sposób powstały prezentowane usługi, które łączą profesjonalizm przekładu językowego z umiejętną analizą i dostosowaniem tekstu pod wymogi wyszukiwarki. Skutecznie wyciskamy potencjał każdego słowa kluczowego i oddajemy w ręce Klientów gotowe tłumaczenia stron, które mają pozytywny wpływ na proces pozycjonowania! 

 

Tłumaczenie stron internetowych zgodnie



zgodnie z SEO - zalety

 

Główne korzyści, jakie wynikają z tłumaczenia SEO, realizowanego przez doświadczoną agencję marketingową, to:
1. Bezpieczny, pozytywny wpływ na wyniki wyszukiwania w wyszukiwarce.
Dzięki analizie słów kluczowych i konkurencji opracowywana jest strategia dla serwisu. Specjaliści odpowiedzialni są za realizację wytycznych do tłumaczeń SEO, które przekazywane są dalej. Na końcu całość jest ponownie weryfikowana pod kątem zgodności z założonymi pierwotnie celami.

2. Oryginalne, poprawne językowo tłumaczenia atrakcyjne dla Czytelników oraz dla algorytmów wyszukiwarek.
Tłumaczenie realizowane jest przez osobę z doświadczeniem w podobnych realizacjach. Wymagany poziom językowy jest nie niższy, niż wymóg certyfikatu A1. Nierzadko korzystamy z pomocy certyfikowanych tłumaczy przysięgłych. Agencja Contento współpracuje też z native speakerami.

3. Możliwość uzyskania wsparcia technicznego także na innych etapach procesu.
Nie ma znaczenia, czy sprzedajemy produkty za granicę, czy też oferujemy usługi. W każdym przypadku ważna jest budowa wizerunku eksperta. W przypadku tłumaczeń SEO jest to możliwe także dzięki wsparciu merytorycznemu naszych fachowców. Przykładowo, realizując zlecenie na przekład pod algorytmy sklepu z robotyką, korzystamy z wiedzy osób, które zajmują się tą dziedziną.

 

Ile kosztuje przygotowanie




profesjonalnego tłumaczenia SEO?

 

Cena tłumaczenia SEO zależy od rodzaju przekładanego tekstu, rodzaju strony i celów, które mamy do osiągnięcia. Duże znaczenie ma tematyka i stopień zaawansowania merytorycznego (fachowe, branżowe słownictwo, np. w zakresu spawania, wymaga współpracy z doświadczonym specjalistą w tym zakresie). Co więcej, nie nie bez znaczenia jest główny target geograficzny oraz ustalenie strategii SEO.

Wycenę tłumaczeń SEO przeprowadzamy zawsze indywidualnie, a do każdego zlecenia podchodzimy inaczej. Wynika to z praktyki rynkowej i ogromnej różnorodności możliwych prac, które trzeba wykonać. Zupełnie inne wymogi będą stały przed tłumaczeniem treści sklepu internetowego zajmującego się sprzedażą herbat na rynku brytyjskim, inaczej podejdziemy do opracowania anglojęzycznej wizytówki strony typu mulltilingual, która będzie kierowała do pozostałych działalności.

Zapewniamy jednak o tym, że ceny profesjonalnych tłumaczeń SEO naszej agencji są bardzo atrakcyjne na tle widełek rynkowych. Ponadto zapewniamy bieżący kontakt ze specjalistami, którzy będą zajmowali się bezpośrednio zleceniem. Towarzyszymy w tym procesie od A do Z, dodatkowo zapewniając Klientom całą potrzebną wiedzę i wsparcie. 

 

Kto najbardziej potrzebuje




usług translacji SEO?

 

Oferta tłumaczeń SEO – sklepów internetowych i stron kierowana jest głównie dla właścicieli firm, którzy planują rozpocząć działalność wykraczającą terytorialnie poza Polskę. Dotyczy to bardzo wielu biznesów zarówno produktowych, jak i usługowych. Opracowanie rzetelnego przekładu stwarza doskonałe warunki do wykorzystania bogatego wachlarza możliwości, jakie daje nam zjawisko globalizacji i otwartości cyfrowej. Przede wszystkim z prezentowanych usług skorzystać mogą: 

  • właściciele sklepów internetowych, które mają rozpocząć sprzedaż za granicą, 
  • przedsiębiorstwa importujące i eksportujące, dostawcy i branża logistyczna,
  • działalność internetowa, która wymyka się klasycznie rozumianym granicom terytorialnym i kulturowym (np. usługi IT, usługi marketingowe i inne), 
  • i wszystkie przedsiębiorstwa i osoby prywatne, które pragną pokazać się w lepszym, profesjonalnym świetle szerszej grupie odbiorców. 

Wszystkie szczegóły dokładnie omawiamy na pierwszym etapie kształtowania oferty. Zachowujemy elastyczność i obsługujemy zarówno duże, jak i mniejsze podmioty. Zawsze jednak efektem współpracy jest jedno: profesjonalne tłumaczenie SEO

 

 

 

Jak przetłumaczyć




słowa kluczowe (pod SEO)?

 

Tworzenie nowej strony prawie zawsze wiążę się z koniecznością ponownej walki o pozycję w Google. Możemy być w lepszej sytuacji, mając rozpoznawalność i potencjał link buildingowy, ale ostatecznie to, w jaki sposób Google oceni np. naszą stronę anglojęzyczną, zależeć będzie w dużej mierze od tego, jaka będzie na niej treść. Dlatego usługi tłumaczeń SEO tak naprawdę mocno wykraczają poza klasyczne przekłady językowe, a koncentrują się bardziej na aspektach technicznych, w tym analizie słów kluczowych. 

Słowa kluczowe muszą odzwierciedlać nie tylko to, co proponujemy na stronie, ale także zapytania wyszukiwane przez internautów. Po ustaleniu aspektów marketingowo-biznesowych, a jeszcze przed tłumaczeniem, staramy się przeprowadzić audyt i wyłonić najlepsze frazy. Największą trudność może się jednak okazać tłumaczenie słów kluczowych pod SEO. Chodzi o to, że poszczególne wyrazy mogą mieć zgoła inne znaczenie lub konotacje. Zawsze inny będzie też potencjał wyszukiwania i otoczenia. Oznacza to obowiązek stosowania tzw. lokalizacji słów kluczowych przy tłumaczeniu. Zjawisko to polega na zastąpieniu polskich fraz ich niebezpośrednimi odpowiednikami w języku obcym. Wynika to z tego, że bezpośrednie tłumaczenie frazy nie jest wyszukiwane np. w angielskim Google. 

 

Jakie informacje przygotować




na początku?

 

Tłumaczenia SEO są wymagającą kategorią usług. Przed przystąpieniem do pracy na pewno chcielibyśmy poznać więcej szczegółów, ewentualnie otrzymać bazowe wytyczne. Z pewnością musimy wiedzieć:

  • jaki jest rynek docelowy (pod względem terytorialnym)?
  • jaki jest rodzaj docelowego serwisu publikacji (strona usługowa, produktowa, inna)?
  • kim jest buyer persona
  • jaka ma być docelowa objętość zlecenia? 
  • czy są przygotowane dotychczas inne materiały lub czy była nawiązywana dotąd współpraca z innym podmiotem?

Każde zlecenie jest inne, dlatego w trakcie rozmowy chcielibyśmy poznać więcej szczegółów i omówić podstawowe cele biznesowe współpracy. Dzięki temu nasza współpraca w zakresie przygotowania tłumaczeń SEO odbędzie się na zasadach win-win i będzie maksymalnie skuteczna! 

Tłumaczenia SEO - dodatkowe informacje

 

Wykonanie tłumaczeń zoptymalizowanych pod SEO jest usługą bardziej zaawansowaną od przygotowania tekstów w języku polskim. Pomijając oczywiste aspekty wynikające z różnicy językowej, najbardziej odpowiedzialną czynnością jest analityka. Może się wydawać, że fraza przetłumaczona z języka polskiego na angielski oznacza to samo, ale nie znaczy to, że będzie konwertowała. Różnice widoczne są więc nie tylko na płaszczyźnie językowej, ale na płaszczyźnie tzw. skrótów myślowych oraz sposobu korzystania z wyszukiwarki internetowej.  Użytkownicy z innych krajów, np. Wielkiej Brytanii lub Australii,  mogą szukać informacji zupełnie inaczej. Konieczne jest więc dokładne przeanalizowanie ruchu konkurencji i fraz, które zapewniają widoczność.

Proces lokalizowania fraz przy tłumaczeniach SEO polega na odpowiednim doborze słów kluczowych, które konwertują na rynku zagranicznym. Słowa te mogą nie pokrywać się z odpowiednikami polskimi, dlatego tłumaczenie 1:1 będzie w wielu przypadkach niekorzystne. 

Jesteśmy w stanie zaoferować kompleksowe usługi marketingu internetowego, co oznacza, że zajmiemy się zarówno copywritingiem (w tym anglojęzycznym), tłumaczeniami, pozycjonowaniem stron, komunikacją biznesową (B2B/B2C), jak i social media.  

Gwarantujemy, że w Contento robimy wszystko, aby usługi tłumaczeń SEO na strony internetowe były wykonywane z jak największą korzyścią dla Klienta. Świadczą o tym dane i wyniki, które prezentujemy. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać więcej informacji! 

Automatyczne tłumaczenia są niedokładne i często zawierają błędy językowe. Jednak w kontekście usług prezentowanych na tej stronie – tłumaczenia SEO – najważniejszy jest brak optymalizacji pod kątem pozycjonowania. Strona, która zyskuje ruch w języku polskim, po wykonaniu tłumaczenia automatycznego może w ogóle nie pozyskiwać ruchu zagranicznego. 

 

Tłumaczenia SEO - cena?

 


Wszystkie usługi z zakresu tłumaczeń wyceniamy indywidualnie. Na
koszt tłumaczenia SEO wpływa zakres wykonywanych prac: ilościowy (np. objętość łączna tekstu do tłumaczeń) i jakościowy (np. stopień różnic między wyszukiwaniem w kraju A, a wyszukiwaniem w kraju B).

Zachęcamy do bezpośredniego kontaktu, aby poznać wycena tłumaczeń SEO. Chętnie doradzimy także, jakie rozwiązania warto wdrożyć i co można wykonać samodzielnie, aby ograniczyć koszty całego przedsięwzięcia! 

 

Podziel się z innymi: